목요일 아침에이 책을 읽는 데 두 시간이 걸렸습니다. "Charling Cross Street 84", "Charling Cross Street 84", "이 책에 편지를 쓰는 데 두 시간이 더 걸렸습니다 이 책은 서평가들에게' 책을 사랑하는 성경' 의 월계관으로 선정되었지만, 완전한 책을 보면 우선' 성경' 이라는 단어가 어울리지 않는다고 생각한다. 제 2 차 세계대전 후 뉴욕에 있는 해련? 한프 양 (이 번역은 매우 좋다, 성은 이름의 옆쪽 수도와 같다) 즉 H.H. 양은 런던에 있는 마르크스와 코헨 서점과 20 년 동안 왕래하며, 이 몇 년 동안 고도열창한 H.H. 양은 종종 제 2 차 세계대전 후 물자가 부족한 잉글랜드 서점 직원에게 물건을 보내는데, 서점의 F.D. 씨도 매우 성실하다 20 년 동안 그녀는 서점 직원들, 특히 F.D. 씨와 깊은 우정을 쌓았습니다. H.H. 미스의 편지는 유머러스하고, F.D. 선생은 신사에게 매너가 있고, 20 년 동안의 통신은 좋은 책에 대한 고객의 열정과 점원의 책임으로 인한 것이며, 계관 중의' 애서인' 이 바로 여기에서 유래했다.
대서양 양끝의 편지 왕래는 감동적이지만 보편적인 의미는 아닙니다. 좋은 책에 대한 탐구는 일치할지도 모르지만, H.H. 양은 자신이 무의미하다고 생각하는 책을 자주 치우는 것에 동의하지 않습니다. 이 책들은 모두 소장할 만한 가치가 있습니다. 이것이 내가 그것이 성경이라고 부르는 것에 동의하지 않는 이유입니다. 그것은 보편적인 것이 아닙니다. 다음 발언은 좀 극단적일 수 있다. 이 책이 내게 준 첫인상은' 메리와 마르크스' 라는 영화와 같은 오랜 통신, 같은 상호 지원, 같은 마지막 면을 보지 못한 것, 모두 그렇게 일치하고, 심지어 사랑으로 오해받는 것도 그렇게 닮았다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)