현재 위치 - 인적 자원 플랫폼망 - 부중고정보 - 와 Zhu yuansi 의 원본 및 번역
와 Zhu yuansi 의 원본 및 번역

연기가 모두 깨끗하고 천산 * * * 색. 흐름에서 떠다니고, 무엇이든지. 푸양에서 동려까지, 100 여리, 기산이수, 천하가 홀로 단절되다.

백화문: 연기가 사라지고 하늘과 산의 색깔이 달라졌다. 강물을 따라 마음대로 동쪽이나 서쪽으로 나부끼다. 푸양에서 동려까지 약 100 리 정도 되는 거리, 기이한 산수 경치는 천하 유일무이하다.

물은 모두 벽옥이고, 천장은 바닥을 본다. 물고기 가는 돌을 헤엄쳐 직접 보아도 무방하다. 급한 난기류는 화살도 심하고, 사나운 파도는 달리는 것 같다. (서양속담, 노력속담)

백화문: 물은 청백색으로 맑은 물밑을 볼 수 있다. 헤엄치는 물고기와 작은 석두 역시 아무런 장애도 없이 직접 볼 수 있다. 세차게 흐르는 물줄기는 화살처럼, 사나운 물보라는 준마가 내달리는 것과 같다.

해안 높은 산은 모두 추운 나무를 낳는다. 높은 직지, 천백성봉을 다투다. 샘물이 돌을 자극하고, 지렁이가 소리를 낸다. 좋은 새가 서로 울고, 잉잉잉 운치가 된다.

백화문: 양안의 높은 산에는 나무가 빽빽해서 추위를 느끼게 하고 산들은 높이 솟아 있다. 샘물이 산돌 위에 흩날리며 맑은 소리가 났다. 아름다운 새는 서로 화목하게 울고, 지저귀며, 조화롭고 듣기 좋다.

매미는 천회전도 끊이지 않고, 유인원은 울부짖는다. 연 비행 폭력적인 하늘, wangfeng 휴식 마음; 경륜세무자는 계곡을 엿보고 반란을 잊는다. 크로스 애 커버, 여전히 희미한 날; 스파 스 바 교환, 때로는 일 을 참조하십시오.

백화문: 매미와 원숭이가 계속 울고 있다. 사나운 새처럼 하늘로 날아가 이 웅장한 봉우리들을 보고 명리를 쫓는 마음도 가라앉았다. 하루 종일 농무로 바쁜 사람들은 이 계곡들을 보면 돌아오는 것을 잊을 것이다. 비스듬히 기울어진 나뭇가지가 위에 가려져 있는데, 낮에도 황혼 때처럼; 드문드문 가지가 서로 어울려 비치고, 때로는 햇빛을 볼 수 있다.

확장 자료

글쓰기 배경:

1 글에서는 부춘강이 푸양에서 동려까지 가는 길 100 리의 아름다운 풍경을 생동감 있게 묘사하여, 시와 그림처럼 흥미진진하게 묘사하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)

2, 이 글은 절강성 내 부춘강의 가을경을 쓴 것으로, 다른 자료도 없이 흥이 따라온 것처럼 보이는 글만 남겼다. 단편일 뿐이지만, 이 글은 내용이든 구조적으로든 상대적 무결성을 가지고 있어 우수한 산수소품이다.

바이두 백과-주원사서