의미: 구불구불한 문체에 칭찬과 비난이 담겨 있다는 뜻입니다.
춘추서예(春秋節伯)?
설명: 공자가 『춘추』를 편찬했다고 하는데, 말 한마디에 칭찬과 비난이 담겨 있다. 이후 칭찬과 비판의 뜻을 내포하여 지그재그로 글을 쓰는 글쓰기 기법을 춘추작법이라 불렀다.
출처 : 서한 사마천의 『공가사기』: “공자가 권력을 잡고 소송을 들었을 때 그의 말은 남들과 비교될 수 있었고 그는 혼자가 아니었습니다. 춘추(春秋)는 펜을 써서 깎으면 자하의 추종자들이 한 마디도 칭찬할 수 없다." 목사가 소송을 제기하더라도 그 판결이 다른 사람의 판단과 일치할 수 있다면 혼자 결정을 내리지는 않을 것입니다. 춘추편(春秋文)을 쓰는데 있어서는 써야 한다고 생각하는 것은 쓰고, 지워야 한다고 생각하는 것은 지웠다. 자하의 제자라도 한 마디도 바꾸지 못했다. 제자들이 '봄과 가을'을 들었을 때 공자는 "이 '봄과 가을'을 바탕으로 후손이 나를 이해하고, 나를 비난하는 자도 이 '봄과 가을'을 의지하게 될 것"이라고 말했다. >
관용어 사용법: 주어로서 Object는 텍스트의 뒤틀림을 나타냅니다.
동의어:
微言大义
微言大义 [wēi yán dà yì]?
해석: "Hanshu Yiwenzhi": "과거에 중니가 죽을 때에는 그 말이 미묘하고, 칠십 세 된 아들이 죽었을 때에는 그 큰 의가 선하였느니라." 후에 "미말과 대의"는 미묘한 말에 담긴 심오한 의미를 가리키는 말로 사용되었다. 마이크로: 심오한, 미묘한.
출처 : 한방고의 『한서·의문지』: "과거 중리(忠忠)가 돌아가시고 아무 말도 하지 못하였고, 칠십 세 된 아들이 애도하였으나 의가 좋았더라."?
과거 공자 죽음의 의미 원대한 연설이 끊어지고, 칠십인의 성인이 멸절되고, 경전의 대원칙이 유린되었다.
관용어 사용법: 주어와 목적어로 결합하여;