1. 장지의 시입니다. 원시는 다음과 같습니다.
단풍교 야간 계류
저자: 장지(당나라) )
p>달은 지고, 까마귀는 울고, 하늘에는 서리가 내리고, 강풍은 낚시를 하고, 불은 우울해집니다.
구수시 외곽 한산사에서는 자정에 여객선 도착을 알리는 종소리가 울렸다.
2. 이 시의 보충 설명:
1. 번역은 다음과 같습니다.
달은 지고 까마귀는 여전히 울고 있습니다. 하늘이 흐릿하다 하늘에는 서리가 가득하다. 강변의 단풍나무와 배 위의 낚시불도 혼자 잠드는 것을 막지는 못했습니다. 쑤저우시 외곽의 쓸쓸하고 조용한 한산고사, 한밤중에 울리는 종소리가 내가 타고 있던 여객선에 도착했다.
2. 감상은 다음과 같습니다.
'밤의 단풍교 계류'는 장계 시인이 안시 난 이후 한산사를 지날 때 지은 여행시입니다. 당나라. 이 시에서 시인은 장강 남쪽의 늦가을 밤풍경에 대해 여객선 야간 정박자의 관찰과 감정을 정확하고 섬세하게 묘사하고 있으며, 달빛과 까마귀, 서리가 내린 추운 밤, 강의 단풍나무, 낚시 불, 고독한 보트와 승객이 있습니다. 감정, 소리 및 색상이 있습니다. 또한 이 시에는 여행에 대한 작가의 생각, 고향과 나라에 대한 걱정, 어려운 시대에 처해 있고 목적지가 없는 것에 대한 고민이 고스란히 표현되어 있다.
이 시는 느껴지고 그려질 수 있는 생생한 이미지를 가지고 있으며, 문장 간의 논리적 관계가 매우 명확하고 합리적이며, 내용도 명확하고 이해하기 쉽습니다. 이 시는 중국 전역의 다양한 당시집과 당시집에 수록되었을 뿐만 아니라 일부 아시아 국가의 초등학교 교과서에도 포함되어 있습니다. 이 시는 중국뿐만 아니라 일본에도 큰 영향을 미쳤다. 이 시가 나온 후 한산사는 세계적으로 유명해지며 관광 명소가 되었습니다.