"산은 우뚝 솟아 있고 경치는 멈춘다." 발음: gāo shān yūng zhī, jīng háng xíng zhī.
'높은 산은 들린다' 문장의 전반부는 '고산양주'로 읽는데, 이는 고상한 도덕적 품성을 비유한 것이다. "Jing Xing Xing Zhi" 문장의 후반부는 "jīng háng xíng zhī"로, 덕이 있고 존경받는 사람에 대한 존경심을 표현한다는 의미입니다.
'Jing Xing Xing Zhi'에서 'Xing'이라는 단어는 다성 문자입니다. 첫 번째 'Xing'은 고대의 큰 길을 의미하기 때문에 Háng으로 발음됩니다. "Xingzhi"는 도로에서 마차의 이동을 의미하므로 두 번째 "Xing"은 도로를 따라 이동한다는 의미인 xíng로 발음됩니다.
'산이 우러러 멈추고 풍경이 멈추면 풍경이 멈춘다'의 유래와 설명은 '산이 우러러 멈추고 풍경이 멈춘다'에서 유래됐다. 노래·소야·처가'의 원문은 '높은 산이 멈춰 있고 풍경이 멈춘다'이다. 굴 4개와 후궁 4개가 있고 굴레 6개가 수금과 같으니라. 신혼부부를 바라보며 마음을 위로해보세요. 일반적인 아이디어는 다음과 같습니다. 산을 바라보고 길을 운전하며 네 마리의 말이 질주하고 여섯 개의 고삐는 끈과 같습니다. 신혼때 만나서 정말 반가웠어요.
사마천은 나중에 『사기: 공자가』에서 공자를 찬양하기 위해 이 시를 인용했다. 도달하지 못하더라도 갈망한다.” 이는 고산(高山)과 경흥(智興)의 원래 의미를 바꾸어 성인의 도덕적 품성과 연결시켜 고귀한 덕을 묘사하는 데 사용되었다.