당대 시인 두목에서 나온' 제목 우강정' 은 강동 자제 인재가 많다는 뜻이다.
원문 세그먼트:
승패병가는 예기치 않게 부끄러움을 참는 것은 남자다.
강동 자제 다재준이 권토중래를 알 수 없다.
해석:
승패는 병가 상례로 사전에 예측하기 어렵다. 치욕을 참고 무거운 짐을 질 수 있는 것이 진정한 남자다. 서초패왕이여, 강동 자식의 인재가 제제제인데, 만약 깃발을 재조정할 수 있다면, 초한이 서로 다투고, 누가 지고 누가 이길지 아직 말하기 어렵다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 확장 자료
창작 배경:
두목회창 중관지주 도사 때 우강정을 건너 이 서사시를 썼다. 우강정' 은 현재 안후이와 현 동북의 우강포로, 구전은 항우가 자해하는 곳이다. 시앙 유 와이 우 지앙 붕괴, 팅 장은 강을 건너 제안, 그는 jiangdong 아버지 형제, 수치심 자살 에 부끄러워 했다. 이 시는 항우 병패의 역사적 사실에 대해 그가 실패의 교훈을 요약할 수 없다고 비판하며, 그의' 영웅' 사업이 전멸되는 것을 안타까워하며 풍자의 뜻을 내포하고 있다.
작가 소개:
두목 (803-약 852 년), 자목지, 호판천 거사, 한족, 경조 만년 (현재 산시 서안) 인. 두목은 당대의 걸출한 시인, 산문가로, 재상 두우지의 손자, 두종유의 아들이다. 당문종대와 2 년 26 세 중진사, 홍문관 교서랑을 수여하다. 강서에 가서 사막을 관찰하고, 회남절도사막을 돌리고, 또 사막을 관찰하고, 국사관 수필, 식당, 비부, 사훈원외랑, 황주, 지주, 목주도사 등의 직위를 관찰하다.
바이두 백과-제목 우강정
바이두 백과-두목