현재 위치 - 인적 자원 플랫폼망 - 기밀 정보 정보 - Qilu Guantide의 시 전집
Qilu Guantide의 시 전집

Qijue·조수 관찰

현대와 현대: 마오쩌둥

수천 마일의 파도가 밀려오고, 댜오위타이를 향해 눈송이가 날아갑니다.

폭넓은 라인업에 군중들은 환호했고, 철마들은 침착하게 적을 사살했다.

번역

전당강의 파도가 격렬하고 구르며, 출렁이는 파도가 댜오위타이에 부딪친다.

조수를 지켜보며 마치 무장한 군마들이 침착하게 적을 죽이고 돌아오는 듯한 장차오의 화려한 라인업에 모두가 감탄했다.

시인이 지은 시 '치절·관조'에서는 기세는 처음부터 끝까지 무지개 같다. 시인 자신의 마음. 내부의 분위기와 외부의 풍경이 동시에 결합되어 진정한 자연의 창조라고 할 수 있습니다. 나라의 위엄은 그것을 진정으로 이해할 수 있는 절친한 친구를 만난다. 물론 이 절친한 친구(즉, 시인)의 마음속에 있는 폭풍은 수천 마일 떨어진 나라에서만 수용할 수 있다.

이 시의 또 놀라운 점은 진술과 은유가 번갈아 등장하고, 가상과 현실이 결합되고, 가상과 현실이 상호의존적이라는 점이다. "수천 리의 파도가 밀려온다"는 말이 진실이고, "눈송이가 조어대를 향해 날아간다"는 말이 거짓이고, "사람들이 방대한 라인업을 칭찬하고 있다"는 말이 진실이고, "철마가 침착하게 적을 죽이고 돌아온다"는 거짓이다. 이러한 시차적 글쓰기 방식은 시 속의 웅장한 조수 풍경을 전혀 단조롭지 않게 만든다. 단 하나의 절구에 거짓과 참이 번갈아 나타나며, 도끼의 흔적도 전혀 없이 자연스럽습니다.