이 두 문장의 의미는 음력 7월에는 '불'별이 아래로 이동하고, 9월에는 차가운 옷을 만드는 일을 여성에게 맡긴다는 뜻이다.
이 두 문장은 『시경·국봉·빈봉·7월』에서 따온 것이다. 7월에는 불이 흐르고 9월에는 옷을 준다. 첫날에는 머리가 말랐고, 둘째날에는 머리가 뻣뻣했는데, 옷도 없고 갈색 머리도 없는데 이 나이에 어떻게 죽을 수 있겠습니까? 셋째 날에는 촉에 있었고 넷째 날에는 발가락을 들어올렸다. 제 아내와 저는 남부에 있는 어머니와 사이가 좋지 않습니다. Tian Ji는 매우 행복합니다.
고대에는 9월이 옷을 주는 계절이었다. 마오쩌둥은 마오쩌둥 전기에서 “9월에 서리가 내리기 시작하면 여자가 일을 완수해 겨울 옷을 줄 수 있다”고 설명했다. 이 시에서 '옷을 주다'는 말은 사신이 준 것이기도 하다. ”
추가 정보
1. 옷을 주는 것은 음력 9월의 또 다른 이름일 수 있습니다. 『기설기』 제3권은 남조 양원제의 『필수』를 인용하고 있다. “9월의 가을은 늦가을이라고도 하며...명서부조의 헌사라고도 한다.” "Jiu Shuo Ji·Gui Xu": "옷을 주는 날씨는 지금이고 풍경은 우울합니다. 모루가 차가운 시냇물을 치고 귀뚜라미가 늦은 밤에 노래합니다."
2. 사람들은 더위를 이야기할 때마다 '7월의 불'이라는 용어를 자주 사용한다. 그 결과 "7월은 덥다, 더위가 참을 수 없다", "7월은 덥다, 날씨가 계속 더워진다" 등의 문장이 나온다. 다들 아시다시피 7월에 불이 났다는 것은 날씨가 엄청나게 덥다는 뜻이 아니라, 더위가 물러가고 날씨가 시원해졌다는 뜻입니다.
참고 자료
7월에 흐르는 불 - 바이두 백과사전
옷 주기 - 바이두 백과사전