서론: '밤의 단풍교에 계류'라는 시는 묘사된 풍경의 거리와 위치, 층위가 모두 조화롭고 교묘하게 배열되어 이미지와 색, 소리를 엮어낸다. 다음은 제가 여러분을 위해 편찬한 Maple Bridge Night Mooring에 관한 고대 시의 정서입니다. 이 시를 읽고 배우셔도 됩니다!
고시 '단풍다리 밤 계류'의 감성
'단풍다리 밤 계류'는 유적지의 야경을 그린 작품이다. 쑤저우시 외곽의 "한산사"는 작가의 여행 중 외로움과 슬픔의 감정을 표현합니다. 이 시는 이미지, 색, 소리를 엮어 놓았으며, 묘사된 풍경의 거리, 위치, 수준 등이 모두 매우 조화롭고 능숙하게 조화를 이루고 있으며, 장면의 생생함과 조화를 이루고 있다고 할 수 있습니다. 동시에 이 시에는 '두 마음'과 '조각 없는 자기장식'이라는 시인의 예술적 스타일도 반영되어 있다. 시를 설명하는 과정에서 읽기 리듬의 지도에 주의를 기울여 학생들이 시의 다양한 의미와 독특한 예술적 개념을 정확하게 이해할 수 있도록 해야 합니다.
고대 시의 감상
시는 아주 작은 장면에서 시작하여 강남 수향 마을의 흐릿하고 조용하며 시원하고 아름다운 가을 밤의 그림을 그려냅니다. 시의 첫 번째 문장과 두 번째 문장은 가을밤에 쓰였지만 강변의 다양한 가을 물체의 색상, 모양, 소리 및 감정을 인식하게 하며 전후 단어의 의미를 연결합니다. 원인과 결과를 추론할 수 있습니다. 세 문장과 네 문장은 커다란 펜처럼 1마일 떨어진 한산사의 종소리를 전달했다. 선(禪)의 초월적인 소리를 담은 이 종은 밤에 우울함으로 가득 찬 사람에게 어떤 감정을 불러일으킬 것인가?
시 앞뒤에 두 개의 쌍이 있습니다. 묘사된 내용은 하나는 복잡하고 하나는 단순합니다. 하나는 실제이고 하나는 대조입니다. 시가 만들어내는 예술적 개념은 단순함과 현실의 대비라는 신비로움 속에도 자리잡고 있다.
어느 가을밤, 시인은 쑤저우 외곽의 단풍교에서 배를 타고 있었습니다. 강남 수향의 가을밤의 아름다운 풍경은 이 손님을 여행에 대한 고민으로 매료시켰고, 그는 지속적인 매력을 지닌 일종의 시적 아름다움을 감상하게 되었으며, 그는 명확하고 광범위한 예술적 개념으로 이 짧은 시를 썼습니다.
제목은 '야간 계류'지만 실제로는 '자정' 시간의 장면과 감정만을 쓴다. 시의 첫 번째 문장은 한밤중에 밀접하게 관련된 세 가지 장면, 즉 달이 지는 장면, 까마귀 울음소리, 서리가 가득한 하늘을 묘사합니다. 1/4달은 일찍 떠서 한밤중에 져서 하늘에 회색 그림자만 남았습니다. 나무 위의 까마귀들은 아마도 월몰 전후의 빛의 변화에 잠에서 깨어 몇 마리의 까마귀를 내보냈을 것이다. 달은 밤늦게 지고 서리가 짙고 어둡다. 어둡고 조용한 환경에서 사람들은 밤의 시원함에 특히 민감해집니다. '하늘에 서리가 가득하다'라는 묘사는 자연풍경의 현실(서리는 땅에 있지만 하늘에는 없음)과 부합하지 않지만, 육체를 관통하는 냉기라는 시인의 심정과 완전히 일치한다. 그리고 한밤중에 뼈가 시인의 배를 사방에서 둘러싸서 바깥의 광활한 밤공기가 서리로 가득 차 있는 듯한 느낌을 주었다. 전체 문장은 달이 떨어질 때 본 것, 까마귀가 울 때 들었던 것, 하늘에 서리가 내릴 때 느낀 것을 기술하고 있으며, 시간과 감정의 순차적인 과정을 분명하게 반영하고 있습니다. 그리고 이 모든 것은 물마을의 가을밤의 고요하고 차가운 분위기와 여행자들의 쓸쓸한 감정 속에 조화롭게 통일되어 있다. 여기에서 우리는 시인의 생각을 세세하게 볼 수 있다.
시의 두 번째 문장에서는 '밤의 단풍교 계류'의 특징적인 장면과 여행자의 감정을 묘사하고 있다. 흐릿한 밤에는 강변의 나무들의 희미한 윤곽만이 보입니다. "장단풍"이라고 불리는 이유는 지명 단풍교에서 비롯된 추론일 수도 있고, "장단풍"의 이미지 때문일 수도 있습니다. 독자들에게 가을색의 느낌과 초연한 생각의 힌트를 주기 위해 선택되었습니다. "잔잔강 물 위에는 단풍나무가 있고, 눈은 수천 마일 떨어져 있고 봄의 마음은 슬프다", "푸른 단풍나무에는 슬픔이 없다", 이 고대시는 "Jiang Maple"이라는 단어와 그것이 사람들에게 주는 연상. 안개가 자욱한 강 표면을 통해 몇 개의 "낚시 불"을 볼 수 있습니다. 주변 배경이 어둡고 안개로 인해 특히 눈길을 끌고 감동적입니다. "River Maple"과 "Fishing Fire"는 하나는 가만히 있고 하나는 움직이고 하나는 어둡고 하나는 밝으며 하나는 강 옆에 있고 다른 하나는 강 위에 있습니다. 이 글을 쓴 후 보저우펑교(Bozhoufeng Bridge)의 여행자들을 지적합니다. "Shou Mian"은 여행의 슬픔을 안고 배에 누워있는 여행자를 의미합니다. 《Dui Chou Mian》의 "dui"라는 단어는 "동반자"라는 의미를 포함하지만 "동반자"라는 단어만큼 명시적이지는 않습니다. 추운 밤, 강 단풍나무와 낚시 불을 마주한 외로운 여행자의 여운이 담겨 있지만, 동시에 여행의 아름다운 풍경에 대한 신선한 느낌도 담고 있습니다. 객관적인 듯 보이는 '맞다'라는 단어에서 우리는 배 안에 있는 여행자와 배 밖 풍경 사이의 고요한 혼합과 끼워맞춤을 느낄 수 있는 것 같다.
시 첫 부분의 풍경은 14명의 인물이 6개의 장면을 묘사하는 매우 밀도가 높지만, 두 번째 부분은 특히 희박합니다. 와웬산 사원(Wowwenshan Temple). 시인이 단풍교의 밤에 머물면서 받은 가장 생생하고 심오하며 시적으로 아름다운 인상은 한산사의 자정종이었기 때문이다. 지는 달과 까마귀, 서리가 내린 하늘과 추운 밤, 강의 단풍나무와 어불, 고독한 배와 여행자 등의 장면은 모든 면에서 메이플 브리지 야간 계류의 특징을 보여주었지만 그 매력을 충분히 전달하기에는 부족합니다. 어두운 밤에 인간의 청각은 외부 사물과 장면에 대한 인식 목록의 최상위에 올라갑니다. 그리고 조용한 밤에 울리는 종소리는 사람들에게 특히 강한 인상을 남깁니다. 이렇듯 '자정의 종'은 밤의 고요함을 불러일으킬 뿐만 아니라 밤의 깊이와 쓸쓸함을 드러내는데, 누워서 희미한 종소리를 들으며 시인이 느끼는 형언할 수 없는 다양한 감정은 모두 자명하다.
여기서는 '구수시 밖 한산사'를 무시할 수 없을 것 같다. 한산사(Hanshan Temple)는 풍교에서 서쪽으로 1마일 떨어진 곳에 있으며, 양나라 때 처음 건립되었으며, 당나라 초기의 시인 승려인 한산이 이곳에 살았다고 해서 붙여진 이름입니다. 메이플 브리지의 시적 아름다움은 이 고대 사찰과 함께 역사와 문화의 색을 띠며 더욱 풍부하고 감동적입니다. 그러므로 한산사의 '자정종'은 역사의 울림을 울리고 종교적 정서가 스며들어 사람들에게 기이함과 엄숙함을 주는 듯하다. 시인이 종의 유래를 지적하기 위해 시를 사용한 데에는 이유가 있었던 것 같다. 한산사 자정의 종소리와 함께 '단풍교 밤계류'의 매력이 가장 완벽하게 표현된다. 이 시는 더 이상 단순한 단풍교의 가을 야경화 수준에 머물지 않고 창조한다. 장면 혼합에 대한 전형적인 예술적 개념입니다. 자정의 풍습은 일찍이 『남사』에 기록되어 있지만 이를 시에 새겨넣고 시 예술관의 핵심이 되는 것은 장계의 창작이었다. 장계 이후에 자정을 묘사한 시인은 많았지만, 그들은 완전한 예술적 개념을 창조한 것은커녕 장계의 경지에 이르지도 못했다.