한 국가의 국민이 다른 국가에 입국하고자 할 때 세관 직원은 입국 심사 시 입국하는 사람의 여권 정보를 확인하게 되는데, 여권은 국민이 입출국, 해외 여행 또는 국내 체류 시 국적과 신분을 증명하기 위해 국가가 발급하는 법적 서류로 여권은 영어로 항구 통행증을 뜻하는 단어입니다. 즉, 여권은 국민이 여러 국가의 국제 항구를 통과할 수 있는 가장 권위 있는 서류입니다.
일반적으로 외국인은 입국 심사대에서 다음과 같은 절차를 거치게 됩니다: -외국인 입국 심사대에서 줄을 서서 대기 -입국 심사대 앞 대기 줄 뒤에서 대기 -여권 및 입국 등록증 제시 -입국 심사대 통과 -입국 심사대 통과 -출입국 심사대 통과 -앞의 대형 디스플레이에서 수하물 찾는 카운터 번호 확인 -지정된 수하물 찾는 카운터에서 대기 -수하물 찾기 수하물 찾기 - 공항을 떠나기 전에 세관 검사가 있을 수 있으며, 모든 것이 정상적으로 진행되면 공항을 떠나 공식적으로 중국 영토에 발을 내딛을 수 있습니다.
비즈니스, 관광, 거주 또는 결혼을 위해 중국을 방문하는 외국인은 관련 업무를 수행하기 위해 중국의 산업 및 상업국, 공안국, 민정국 및 기타 정부 기관을 방문해야 합니다. 중국 법 집행 기관은 국내 직원이 정보를 더 쉽게 확인할 수 있도록 여권이라고도 하는 외국인의 신분증 원본과 중국어 번역본을 요구합니다. 번역본에는 일반적으로 번역의 적법성과 유효성을 증명하기 위해 일반 번역 회사의 특수 도장이 찍혀 있어야 합니다.
많은 사람들이 여권 번역은 완벽하게 유능하다고 생각할 수 있지만 여권은 시민권 증명으로서 법적으로 유효하며 개인 번역은 확실히 가능하지만 문서의 정확성과 권위는 효과적으로 보장할 수 없습니다. 대사관과 정부 법 집행 기관 모두 번역사에 대한 자격 요건이 있으므로 여권 번역은 자격을 갖춘 정규 번역 회사에서 번역해야 하며, 번역에는 회사의 영어 및 중국어 공식 직인, 번역용 특수 직인, 공안부 및 공상국이 제출한 외무용 특수 직인이 찍혀 있어야 합니다.
정규 번역 회사의 특징은 무엇인가요?
1. 일반 번역 회사는 중화인민공화국 국가공상행정관리국의 승인을 받아야 하며 통일된 사회 신용 코드가 있는 영업 허가를 받아야 하고, 사업 범위에 "번역 서비스"라는 단어가 포함되어야 합니다. 기타 "비즈니스 컨설팅" "컨설팅 서비스"는 일반 번역 회사가 아닙니다.
2. 일반 번역 회사는 특수 인장 (13 개의 고유 식별 코드)의 번역 기록을 위해 국가 공상 관리국과 공안부를 보유하고 있으며, 일부 강력한 번역 회사도 외국 번역 장을 보유하고 있습니다.
3. 일반 번역 회사는 사무실 주소가 고정되어 있고 회사의 사무실 환경이 아름답고 교통이 편리하며 사용자가 집에서 비즈니스를 협상하는 데 편리 할뿐만 아니라 회사의 경제력 측면에서도 편리합니다.
4. 번역 회사는 기존 산업과 다릅니다. 지식 기반 산업으로서 번역사의 비용은 번역의 품질과 정비례하며, 경험이 풍부하고 수준 높은 번역사는 항상 부족합니다. 번역의 품질을 보장하기 위해 번역 회사는 연중 일정 수의 숙련된 정규직 번역사를 고용해야 하므로 일반 번역 회사의 제안은 시장 가격보다 훨씬 낮지 않습니다.
5. 정규 번역 회사는 원고 접수, 번역할 번역사 배정, 1차 교정, 2차 교정, 전문 조판, 최종 교정, 원고 제출 등 원고의 품질을 최대한 보장하기 위해 고정된 번역 프로세스를 갖추고 있어야 합니다.
6. 일반 번역 회사는 사용자들 사이에서 좋은 평판을 얻고 있습니다. 인터넷이 대중화된 오늘날 소비자들은 인터넷을 통해 번역 회사에 대한 모든 종류의 정보를 쉽게 얻을 수 있습니다. 소비자는 사전에 회사에 대한 관련 정보를 검색하고 협력하기 전에 회사의 강점을 분석할 수 있습니다.