안녕하십니까, 저는 20학년에 합격하여 여러분과 시험 경험을 공유하게 되어 기쁩니다. 이 공유는 지난 6개월 동안의 시험 준비에 대한 리뷰와 요약이기도 하며, 모든 학생들에게 유용한 조언을 제공할 수 있기를 바랍니다. 제 개인적인 상황, 학교 선택에 대한 조언, 예비 시험 준비 경험, 그리고 제 경험의 네 가지 측면에 대해 설명하겠습니다.
개인 정보
제가 준비한 전문 학교는 남중국공과대학교 영어번역과입니다. 예비 시험에서 392|13점, 재시험에서 86.3|6점, 총점 82.35|8점을 받았고, 공식 준비 기간은 7월 21일이었습니다. 최종 학교는 아직 결정되지 않았지만 매일 복습과 준비는 이미 시작되었습니다. 저는 준비 시작부터 2월 25일 65438점까지 토마토로 했습니다. 공부 시간을 대략적으로 계산해봤습니다. 하루 평균 시간은 약 7시간 반 정도였습니다. 평소 성적이 우수하지는 않지만 항상 영어에 관심이 많았습니다. 그래서 준비 과정은 힘들었지만 고통스럽지는 않았습니다.
I. 학교 선택과 전공 설정에 대해
개인적으로는 학교 선택과 전공 설정은 주로 자신의 상황에 따라 달라지며, 남을 맹목적으로 따르지 않는 것이 좋다고 생각합니다. 영어 번역의 카운터 파트는 외국 기업이나 다른 부서에서 영어-중국어 또는 중국어-영어 번역가로 일하는 것입니다. 특정 산업 (예 : 의료 번역, 법률 번역, 입찰 번역 등)에서 매우 잘할 수 있다면 급여는 매우 상당할 것입니다. 현재 전염병이 번역에 약간의 영향을 미쳤지만 큰 영향은 아닙니다. 지금은 주로 온라인 번역이므로 번역을 선택하는 것이 여전히 시험에 더 나은 방향입니다.
1. 전공 선택
저는 정저우의 아주 평범한 학부생입니다. 대학 입시에서 수학을 잘 못해서 직접 수학을 공부하지 않는 학과를 선택했습니다. 학부 전공은 중국 국제 교육, 대학원 시험은 영어가 아닌 전공이기 때문에 교차 시험에 속하며 특별 4, 특별 8 시험에 참여할 수 없으므로 6 학년 점수 인 마지막 546 점의 시험에 집중합니다. 상하이 해양 대학교는 첫 번째 전투에 합격하고 재시험에 실패했습니다. 교차 시험은 매우 어려운 일입니다. 이전에 직업에 대한 교차점이나 준비가없고 교차 시험 과정에서 다양한 어려움을 극복 할 수 없다면 교차 시험을하지 않는 것이 가장 좋습니다.
영어 번역을 원하는 학생들은 영어 번역이 석사 학위이며이 전문 분야와 관련된 석사 학위를 번역학이라고한다는 것만 알면됩니다. 대부분의 학교에는 2년 과정의 영어 번역 프로그램이 있지만 화공의 프로그램은 2.5년 과정입니다. 석사 학위와 비교하면 석사 학위가 더 실용적입니다. 예를 들어 HUST의 졸업 요건은 654.38+50만 단어 번역으로 졸업하는 것으로, 2년 반 동안 654.38+50만 단어의 번역을 완료해야 하고 번역 인증서를 제시해야 합니다. 최종 논문도 번역한 내용과 관련이 있습니다.
학교 선택
(1)지리적 위치 :
영어 번역이라는 직업이 주로 외국인, 외국 기업 및 경제 발전과 관련이 있기 때문에 주로 발전된 도시를 선택하는 것이 가장 좋습니다. 그러나 북경, 광저우, 심천은 지난 몇 년 동안 최악의 피해를 입은 지역이므로 이 네 곳에서 가까운 지역을 찾는 것이 가장 좋습니다.
(2) 학교:
일반 대학의 이중 1급 전공에 등록할지, 211 또는 985의 일반 전공에 등록할지는 본인의 선택에 달려 있습니다. 시험이 더 나은 취업을위한 것이라면 학교가 우세합니다. 현재 대부분의 기업과 기관은 채용 시 일반적으로 211개 또는 895개 전공으로 제한하고 있습니다. 계속 교육을 받고 싶다면 전공이 이중 1급 전공인지 여부를 충분히 고려할 수 있습니다.
(3)선배를 참고하세요:
학교를 선택할 때는 모든 사람의 수준이 거의 같을 수 있고 같은 학교를 선택한 선배들이 답을 가지고 있기 때문에 그 학교에 합격한 선배들에게 물어보세요. 또한 직접 합격한 선배들에게서 배울 수도 있습니다.
화공을 선택한 이유: 화공의 영어 번역 프로그램은 허베이가 아닌 광저우에 있습니다. 그 후 광저우는 점점 더 중요해져서 점점 더 많은 취업 기회를 가져올 것입니다. 그리고 화남공대는 211개교로 작년에는 약 190명, 올해는 약 300명이 지원했습니다. 다른 211개 학교와 비교하면 지원자 수가 적습니다. 2020년 코로나19 사태 이후 사우스차이나공과대학교는 영어 번역 프로그램을 확대하여 20학급에 43명, 21학급에 33명의 학생이 등록했습니다.
둘째, 초기 경험
(가) 준비 경험
복수 선택
주요 추천 도서는 린송칭: 중국 문학 및 중국 문화 지식 입문, 중국 문화 읽기, 2000 일반 문화 지식, 2000 일반 역사 지식, 2000 일반 지리 지식으로 여가 시간에 독서 자료로 사용할 수 있습니다. 7월부터는 꿀 질문 앱에서 학교의 실제 문제를 풀 수 있습니다. 화공은 다른 학교의 문제를 두 번 정도 테스트하는 것을 좋아합니다.
명사 설명
처음에는 노란 책을 외웠지만 다 읽는 것이 불가능하다는 것을 알았습니다. 전년도 문제를 연구한 결과 화공은 중국 고대 문학, 다양한 유럽 XX주의 및 유명한 외국 역사적 사건, 작가 및 철학을 테스트하는 것을 좋아한다는 것을 알았습니다. 이 범위에 따라 약 100개의 명사를 분류했고 결국 3개를 맞혔습니다. 그러니 무턱대고 외우지 말고 범위를 잘 골라서 잘 정리한 후 외우는 것이 좋습니다.
지원 에세이와 우수 에세이
HUST의 지원 에세이는 점점 더 뉴스 논평, 논증 에세이의 방향으로 가고 있는데, 형식에 구애받지 않고 소논문과 같은 관점과 내용에 초점을 맞추고 있습니다. 따라서 개인적으로 지원 에세이의 형식에 조금 익숙하다면 이 글에 너무 많은 시간을 할애할 필요는 없다고 생각합니다. 더 많은 뉴스와 자료를 읽는 데 초점을 맞추는 것이 중요합니다.
큰 에세이의 경우 시험 전에 적어도 3개 이상 작성하세요! 말하기와 쓰기 연습을 조금이라도 한 다음 자료를 활용하세요. 제 자료는 주로 제 노트에서 나오는데, 화공은 철학 방향을 좋아하고, 이 자료는 더 많이 읽을 수 있습니다.
(2)시간 계획
5월~7월: 다양한 백과사전을 폭넓게 읽으며 예비 인상을 형성합니다. 또는 백과사전 설명 동영상을 시청하여 지식 체계를 구축합니다.
8~9월:꿀문제 앱에서 주요 대학 기출 문제를 풀고 명사 설명 정리를 시작합니다.
10월:화공의 문제 풀이를 시작함과 동시에 글쓰기 자료를 축적하고, 지원서 에세이 작성 템플릿을 배우고, 매주 하나씩 연습합니다.
11-65438+2월:벌집 문제를 두 번 닦을 시간을 가지며, 실수로 벌집 문제를 닦을 시간이 없습니다. 적절하게 베팅하고 일주일에 한 번씩 논증 에세이를 연습합니다.
11-65438+2월:명사의 설명을 암기하고 키워드 암기법을 사용하여 숙달 여부를 테스트합니다.
(3)석사 영어 번역
이번 시험은 최악이었어요, 시험 내내 컨디션이 안 좋았어요. 시험이 끝나고 포기하고 싶었지만(다행히 포기하지 않았고, 제 모범을 통해 동료들에게 용기를 주고 싶었습니다. 시험에 적합한 컨디션이 아니라고 해서 시험을 망치지 마세요. 결과는 제가 예상했던 것보다 훨씬 더 좋을 것입니다).
복습할 때 가장 먼저 하는 것은 단어입니다. 저는 매일 단어를 외우는 습관을 들였습니다. 스페셜라이즈드 에잇과 GRE를 위한 어휘를 순서대로 여러 번 외웠습니다. 둘째, 문법 기초가 탄탄하지 않다고 생각해서 여름에 문법 온라인 강의를 몇 개 보고, 화얀의 1000문항을 4~5번 반복해서 풀었습니다. 또한 현장에서 수집한 객관식 문제들을 모아 특별 훈련을 하기도 했습니다. 객관식 문제는 주로 '기억하기'를 이용해 자주 쓰이는 구문, 어휘 분석, 문법 지식 포인트를 연습하고 요약하는 데 사용했습니다. 여러분도 이 책을 통해 좋은 결과를 얻을 수 있을지는 모르겠지만, 분명 좋은 결과를 얻을 수 있을 것이라고 확신합니다.
에세이가 약점인데, 시험 전에 에세이를 완벽하게 써본 적이 없습니다. 저는 주로 8학년 에세이와 아이엘츠 작문을 읽었고, 나중에 저만의 에세이 표현을 정리했습니다. 여기서 저는 제 수업을 통해 에세이가 정말 중요하다는 것을 경고합니다. 적어도 시험 전에 혼자서 완전한 에세이 몇 개는 써두었어야 시험장에서 400단어 이상의 에세이에 압도되어 쓸 것이 없어지지 않았을 것입니다.
영어 번역 재단
WASP의 단어를 배우는 것은 어렵지 않았습니다. 여름방학에 정치공학을 배우면서 52만 단어를 외웠고, 중간 단계에서는 주로 앙키카드를 사용하여 기본 문구를 외우고, '지후'를 사용하여 약어를 외우고, 꿀토픽 마이크로블로그의 공식 계정을 따라 매일 연습했습니다. 후반부에는 주로 '마지막 선물'과 학교에서 자주 나오는 단어와 질문을 외웠습니다. 번역 부분은 7월부터 자이 선생님의 번역 수업을 들으며 거의 매일 중국어에서 영어로 번역하는 연습을 했습니다. 몇 달이 지난 지금 약 100페이지 분량의 노트를 요약했습니다. 문학 번역을 준비하는 후배에게 강력 추천하며, 장페이지의 산문집을 사놓고도 많이 읽지 못했을 정도로 번역이 정말 정말 좋아서 자이의 번역 비평 클래스를 중심으로 연습하고 있습니다.
6. 상대적으로 연습을 많이 하지 않고 황서, 한문 등 실전 문제 위주로 연습하고 있는데, 단순하고 간결하게 하는 게 좋은 것 같아요. 간결하게, 즉 실제 문제를 혼자서 연습한 다음 자신과 참고 번역의 차이를 비교하면서 참고 번역의 번역 아이디어를 파악하고 번역을 간결하고 유창하게 하는 것이 더 효과적이라고 생각합니다. MTI 시험의 번역은 화려한 언어를 추구할 필요는 없지만 간결하고 유창하게, 문법 오류 없이 일부 문장 패턴을 유연하게 바꿀 수 있다면 매우 인상적일 것 같습니다.
(5) 중국어 작문 및 백과사전 지식
HUST 백과사전 항목은 문학 지식을 테스트하기 때문에 52MTI의 '명사 설명 시험 포인트 미친 암기', '마지막 선물', 전년도 기출 문제를 주로 암기했습니다. 중국과 외국의 역사, 철학, 문학 등에 따라 분류하고 마인드맵을 만들어서 암기하니 개인적으로 암기할 때 일관성이 생기고 기억도 더 빠르고 확실하게 됩니다. 그런 다음 문제를 자세히 요약하고 학교의 문제 패턴을 관찰하고 학교의 문제의 초점을 요약하여 암송을 강화했습니다. 이번에는 명사 설명에서 객관식 문제로 문제 유형이 많이 바뀌었지만, 그래도 제가 암기했던 지식 포인트가 나오기 때문에 얻을 수 있는 것이 있습니다.
지원서 에세이는 평소 시험에서 몇 문제만 보고 넘어가는 것이 아니라, 일반적인 문제 유형에 모두 능숙하다는 것을 의미합니다. 저는 이 부분에서 손해를 봤어요. 올해는 UWM 시험의 문제가 이전과 달라서 시험 전에 주로 큰 에세이를 축적하고 암기했습니다. 이와 같은 큰 글의 경우 쓰기 전에 각 단락의 시작과 끝, 각 단락의 첫 문장이 눈에 띄도록 개요를 작성하는 것이 좋습니다. 펜을 종이에 대고 글을 쓰기 전에 명확하게 생각하는 것이 중요합니다.
(6) 정치
정치 영역의 문제 유형은 객관식 문제와 주관식 문제로 나뉩니다. 객관식 문제의 첫 번째 라운드인 쉬타오 온라인 강의실의 두 배속 브러시 문제에서는 처음부터 끝까지 핵심 시험 사례의 지식 포인트를 결합한 1000문제가 출제되었습니다. 두 번째 칫솔질 문제는 기본적으로 시장 교사가 선택한 질문을 칫솔질했습니다. 초점은 샤오 4 샤오의 8 개의 객관식 문제, 처음이자 마지막으로 브러시의 종이 버전입니다. 위챗을 사용하는 도중에.
다지선다형 질문의 거대한 브러시, 나는 책이 더 명확하게 구성되어 있고 길이도 비교적 작고 참조하기 쉽기 때문에 "다리 자매 스프린트 암송 매뉴얼"에 지식 포인트가 표시되어 익숙하지 않을 것입니다. 샤오 4 샤오 8 객관식 문제에서 틀린 지식 포인트와 옵션과 관련된 모든 지식 포인트를 요약하여 인쇄하여 암송할 수 있도록 하겠습니다.
기존의 큰 문제는 보지 못했고, 샤오시 다운은 샤오 4 샤오 8 큰 문제를 암기하기 시작했습니다. 여기서 암기하는 것은 추천하지 않습니다. 나중에 많은 선생님들이 큰 질문의 지식 포인트를 요약하고 큰 질문을 외울 것입니다. 저는 개인적으로 여전히 유용하다고 생각하며 정치적 큰 질문에 사전 준비 시간을 할애 할 필요가 없다고 생각합니다.
셋째, 경험
사실 제가 시험을 준비하면서 극복해야 했던 가장 중요한 문제는 불안이었습니다. 그러다 저는 일어나서 공부하는 것만이 유일한 해결책이라는 것을 깨달았습니다. 불안은 문제에 대한 무지와 환상에서 비롯됩니다. 실제로 자신에게 다가가야만 문제를 파악하고 해결할 수 있습니다. 시험을 멀리서 바라보지 말고 가까이 다가가세요. 대학원에 진학하기로 마음을 먹었다면 항상 '합격하지 못하면 어떡하지'라는 생각 대신 '반드시 합격할 것이다'라는 믿음을 가져야 합니다.
또한 신체가 매우 중요한데, 늦은 시간 7시 이전에 일어나서 저녁 11시쯤 기숙사에 도착하고, 낮잠도 자지 않고 5층 도서관에서 책을 읽다 보면 졸음이 쏟아지는데, 매일 두 잔의 순수 커피의 졸음을 견디지 못해 공부의 효율이 떨어질 수 있기 때문입니다. 이러한 노력은 실제로 자신이 확신하지 못하는 일종의 노력이므로 시험을 준비 할 때 맹목적으로 사용하지 않기를 바랍니다.
넷째, 마지막으로 기숙사 안에서만 효율적으로 공부할 수 있다고 생각하지 말고 항상 밖으로 나가서 공부하세요. 다른 사람의 공부 속도에 방해받지 마세요. 매일 밤 공부가 끝날 때 다음 날 달성하고 싶은 목록을 작성하는 것이 매우 유용합니다. 그리고 회복의 중요성. 매번 회복에 대한 저항이 있지만, 새로운 지식을 계속 배우는 것이 유일한 이득인 것 같지만 사실 최신 지식은 항상 뇌가 항상 비어 있다고 느끼기 때문에 새로운 지식을 배우는 것보다 계속 회복하는 것이 훨씬 더 유용합니다.
마지막으로 모든 사람이 자신의 실제 상황을 기반으로 자신의 교훈을 요약 할 수 있지만 자신의 실제 상황을 기반으로 학습하고 자신의 학습 방법에 가장 적합한 것을 탐색해야한다고 말하고 싶습니다. 준비 과정이 힘들었고 때로는 계속할 수 없을 것 같다는 생각이 들기도 했어요. 그때는 스스로를 억누르고, 가족과 친구들에게 말하고, 무언가로 보상하고, 모든 것이 지나갈 것이라고 스스로에게 말할 필요가 없었습니다. 성공과 실패라는 두 가지 결과만 있는 길이라고 생각하지 마세요. 그 과정에서 여러분의 안목, 지식, 직업적 능력, 마음가짐이 질적으로 향상되었다는 것을 알게 될 것입니다. 마지막으로 모든 학우들이 자신이 원하는 곳으로 갈 수 있기를 바랍니다.