현재 위치 - 인적 자원 플랫폼망 - 생활 분류 정보 - 서성고속철도에 게재된 잡지가 왜 시안 사람들을 당황하게 만드는가?
서성고속철도에 게재된 잡지가 왜 시안 사람들을 당황하게 만드는가?

아팡궁은 '아팡궁'이 되었고, 서성-청두 고속철도의 잡지들은 시안 사람들을 당황하게 만들었다.

서성-청두 고속철도의 모든 좌석 뒷면에는 잡지와 기타 독서 자료가 있습니다

서성-청두 고속철도는 항상 많은 사람들의 관심을 끌었습니다. 이제 정식 개통되어 여행 시간이 4시간으로 단축되어 관광에 좋습니다. 시안 시민인 장 씨가 기차를 이용하기가 더 편리합니다. 그러나 고속열차와 함께 제공된 잡지를 접하면서 그의 원래 행복한 기분은 완전히 바뀌었다. 잡지에 실린 시안의 내용은 오류와 누락으로 가득 차 있었다. 정말 시안을 "불명예"로 만들었습니다.

기차에는 '온앤오프스크린(On and Off Screen)' 잡지 사본이 있었습니다

기차가 개통된 지 이틀 만에 장 씨는 시청 고속철도에 올라서 가족과 함께 청두로 여행을 떠났습니다. 더 많은 사람들이 시안을 방문하여 여행을 하고 더 많은 사람들에게 시안을 알리길 바랍니다. 그러나 12월 7일 장 씨가 탔던 D4263 탑승권은 한 잡지에 실렸습니다. 화면과 바깥'은 장씨가 시안을 불쌍하게 생각하게 만들었다. 덜 조심하라.

아팡궁은 '아팡궁'이 되고, 후이역은 여전히 ​​호선동역으로 불린다.

이 잡지는 모든 좌석 뒤에 배치되며, 기차 독서 자료이다. "시안에서 당신을 기다리고 있습니다"와 "관자이 골목"이라는 문구는 서성 고속철도 양방향을 위해 특별히 준비되어야 합니다. 이 문제는 2017년 12월 최신호이기도 합니다. 첫 페이지를 연 후 두 번째 페이지입니다. 페이지는 목차이고 세 번째 페이지와 네 번째 페이지는 이중 서성 고속철도 노선도입니다. 사진이 매우 아름답고 일부 역의 현지 간식도 소개되어 있습니다. 산시성에서 장 씨는 "나는 시안 출신이기 때문에 서성 고속철도에 관심을 기울일 뿐만 아니라 일부 새로운 고속철도역이 개발할 수 있는 기회에 더욱 관심을 갖고 있다"고 당황스러워했다. 그런데 이 지도에서 아팡궁(Epang Palace) 지하철역과 후이(Huyi) 역을 보았을 때 여전히 후이(Huyi) 역은 Xiandong 역에서 'fang'이라는 단어로 쓰여 있었습니다. '아팡궁'에는 '측면'으로 인쇄되어 있는데, 이는 시안을 여행하는 청두 사람들에게 당혹스러울 것입니다."

잡지 속 서성 고속철도 지도

저희는 실제로 장 선생님이 우리에게 보낸 사진에서 이러한 문제를 볼 수 있습니다. 아팡 궁전은 세계 최고의 궁전으로 알려져 있으며 유엔이 지정한 세계 최대의 궁전 기초입니다. 진나라에 지어졌습니다. 제국은 여전히 ​​존재했으며 완전히 건설되기 전에 파괴되었지만 여전히 "세계의 불가사의"로 간주됩니다.

아팡공(Afanggong)의 발음은 항상 논란의 여지가 있는 주제였습니다. 'e páng gong'으로 발음해야 하는지, 'ā fáng gong'로 발음해야 하는지에 대해 전문가와 학자들이 서로 의견이 다릅니다. "Afanggong"이라는 단어 이 세 단어는 한 번도 변하지 않았으며 모든 시안인이 올바르게 쓸 것입니다. 그러나 이 잡지에는 시안에서 청두까지 가는 고속 열차에서 그러한 낮은 수준의 실수가 나타났습니다.

동시에 후이역은 후셴동역이 되었으며, 이르면 지난해 초 국무원이 후셴의 현 탈퇴 및 구역 설정 신청을 승인해 올 9월 공식적으로 공개됐다. 년도. 그러나 2017년 12월에 발행된 최신 잡지에는 여전히 가장 주목받고 있는 시청 고속철도 열차에 이 오류가 나타나서는 안 됩니다.

잡지에 게재된 '시안 지하철 노선도'

시안 지하철 노선도는 너무 잘못되어 청두 승객들을 오도하고 있습니다

"만약 부주의로 오타가 난건 이해가 되지만, 시안을 소개하는 이 지하철 노선도를 보고 사진 속 지하철 노선이 대부분 개통되지 않았을 뿐만 아니라, 심지어 개통된 지하철 노선도 있다는 사실에 너무 화가 났습니다. 2호선 웨이취(Weiqu)에서 출발해 왜 두 번째 정류장이 유이로(Youyi Road)가 됐고 컨벤션전시센터는 왜 사라졌는가? 다른 창얀바오(Changyanbao), 발리마을(Fangxin Village), 난강마을(Nankang Village), 유자마을(Youjia Village)은 어디에 나타난 걸까? 지하철역 이름이 모두 마을이어서 청두 사람들이 국제적인 마을인 시안(Xi'an)에 도착했다고 생각하게 만든다. 지하철 2호선의 다양한 역 오류 외에도 지하철 3호선에도 잘못된 역 이름이 많이 있습니다. Taibai South Road에서 서쪽으로 향하는 역 이름이 모두 잘못되었습니다.

장 씨가 보낸 사진을 본 후 우리는 이 사진의 출처를 찾기 위해 인터넷에서 '시안 지하철 노선도'를 검색하려고 시도했지만 찾지 못했습니다. 하지만 2011년 개통한 시안 2호선을 보면 이 사진은 최소한 6, 7년은 된 것으로 추정된다.

실수를 발견한 후 "시안이 당황스러워요"라고 불평했다.

"시안이 당황스러워" 시안은 정말 이걸 기억하지 못한다고.

장 씨는 이 문제에 대해 친구를 만났을 때 첫 반응이 '시안이 부끄러워요'였고, 시안에서 오는 길에는 이미 나쁜 인상이 남아 있었다. 그러나 마음을 진정시킨 후에도 '아방궁은 시안의 모든 사람에게 알려야 한다. 틀리게 쓰기는 어렵다. 특히 후이구 설정은 많은 논란을 겪었다. 산시(陝西)도 많은 주목을 받았다. 지하철 노선의 터무니없는 오류는 시안에서 지하철을 타본 사람이라면 누구나 그 오류가 잘못되었음을 한눈에 알 수 있다. 이 잡지의 편집자들도 눈치 채지 못했나요?" Zhang씨는 우리에게 이러한 질문을 했고 우리를 위해 이 잡지의 표지 사진도 찍어주었습니다. 그는 우리가 이 잡지의 출처를 확인할 수 있기를 바랍니다.

사천 저널 디렉토리 스크린샷

이 잡지의 표지는 "On and Off the Screen"이라는 제목과 발행 번호 "cn51-1088/j"를 기반으로 디자인이 그리 복잡하지 않습니다. 이 잡지의 주소는 청두 동성 건난 거리라는 것을 알았습니다. Baidu Encyclopedia에 따르면 "Screen" "Inside and Out"은 1957년에 창간되었습니다. 처음에는 "DVD Screen Inside and Out"으로 불렸으며 다음과 같이 변경되지 않았습니다. 1980년까지 지금의 이름을 가지고 있다. 늘 영화잡지에 집중해 왔지만 현 편집장은 특수한 환경이 만들어낸 특수한 상황 속에서 더 이상 영화잡지가 선택받지 못한다는 점을 분명히 했다.

분명히 고속철도에 실린 잡지는 쓰촨 매거진에서 나온 것이기 때문에 장씨의 혼란은 이해할 만하다. 쓰촨성 잡지에 시안 관련 콘텐츠를 게재하려면 물론 온라인으로만 검색해서 생각해 보면 됩니다. 문제가 되지 않는다고 생각하는 콘텐츠를 시안 간을 여행하는 승객을 위해 이 잡지를 발행하는 것은 정말 부적절합니다. 그리고 청두.

이후 스크린과 오프스크린 매거진에 연락을 시도했으나 보도시간 현재 상대방의 전화는 연결되지 않았다. 비록 상대방에게 연락하진 않았지만 조금만 더 엄중하시면 이런 많은 실수는 피할 수 있다고 상상해 보세요. 출판 후 누군가가 주의 깊게 확인하더라도 이제 시안은 말할 것도 없고 당황스러운 상황도 일어나지 않을 것입니다. 이 "당황스러운" 냄비로 인해 부담을 느끼지 않을 것입니다.